sexta-feira, 30 de novembro de 2012

Vazio



VAZIO

Teus olhos, duas andorinhas inquietas;
Num sono de pálpebras abertas...
Os meus; dois lagos no encontro...
Por vezes secos num martírio de fogo.
O que falamos é pouco, tudo reduzido
ao meu olhar não luminoso.
Tanto  ficou por dizer...
Apenas meu rosto ansioso por te procurar,
Meu corpo  macerado de te desejar...
Meu coração cansado de tanto apertar
o vazio.



 Para acompanhar este poema, a minha escolha caiu sobre "Me esta doliendo una pena" de Patxi Andion,um dos meus cantores e compositores preferidos.







domingo, 4 de novembro de 2012

Florbela Espanca

                   
                                                     "Tens sido vida fora o meu desejo
                                                      E agora, que te falo, que te vejo,
                                                      Não sei se te encontrei...se te perdi.."


 Uma vida imensa  de apenas 36 anos (Vila Viçosa 1894-Matosinhos 1930) abreviada devido a uma alma perturbada e sofredora, (experienciando ora estados de depressão, ora de exaltação), que conseguiu transformar o sofrimento  em poesia pincelada de erotismo, feminilidade caprichosa e panteísmo.
 Florbela Espanca foi uma das primeiras mulheres em Portugal a frequentar o ensino secundário. Inscreveu-se depois no curso de Direito da Universidade de Lisboa, licenciatura que não terminaria.
 De destacar na sua obra o "Livro de Mágoas"(1919), o "Livro de Soror Saudade"(1923),  "Charneca em Flor" e "Reliquiae"( ambos editados postumamente em 1931).
 Todos os seus sonetos foram reunidos em "Sonetos Completos",obra publicada em 1934, e sucessivamente reeditada. Com disse José Régio, existem "Mulheres com talento vocabular e métrico para talharem um soneto como quem talha um vestido..."
 Afectada por uma neurose, não resistiu à terceira tentativa de suicídio. Faleceu no dia do seu aniversário, a 8 de Dezembro de 1930.



                                                            ALMA PERDIDA

                                                Toda esta noite o rouxinol chorou,
                                                Gemeu, rezou, gritou perdidamente!
                                                Alma de rouxinol, alma de gente,
                                                Tu és talvez, alguém que se finou!

                                                Tu és, talvez, um sonho que passou,
                                                Que se fundiu na Dor, suavemente...
                                                Talvez sejas a alma, a alma doente
                                                Dalguém que quis amar e nunca amou!

                                                Toda a noite choraste...e eu chorei
                                                Talvez porque, ao ouvir-te, adivinhei
                                                Que ninguém é mais triste do que nós!

                                                Contaste tanta coisa à noite calma,
                                                Que eu pensei que tu eras a minh'alma
                                                Que chorasse perdida em tua voz!...
                                                                             
                                                                    in  "Livro de Mágoas" ("Sonetos Completos")


Florbela Espanca tem sido cantada por artistas tão diferentes como Luísa Basto, Tereza Silva Carvalho, Luís Represas, Mariza, ou Fagner...Como tal, tendo dificuldade em escolher uma interpretação, prefiro chamar a atenção para o filme "Florbela" realizado por Vicente Alves do Ó, protagonizado por Dalila Carmo, Ivo Canelas e Albano Jerónimo.





sexta-feira, 26 de outubro de 2012

Pomba


                                                                          A POMBA

                                              Sonhei que o teu corpo era um riacho.
                                              Nas tuas margens plantei todas as sementes;
                                              De ti tudo nasceu, tudo transformaste:
                                              O que sonhei, o que sonhaste.
                                              Do sol veio a luz,
                                              No teu corpo lavrado floresci.
                                              Depois nem sei, vi que mudaste.
                                              Já não eras riacho, eras fonte seca
                                              Onde mirei o meu olhar.
                                              Do teu corpo nu brotou a árvore, 
                                              Dos teus cabelos revoltos, como folhas, o silêncio
                                              As minhas mãos poisaram como pássaros
                                              Nas tuas mãos abertas como pontes.
                                              Tua boca debiquei e tu sorriste.
                                              Do nada surgiu o teu peito branco,
                                              Nas tuas costas graníticas me sentei.
                                              Debrucei-me sobre ti, uma nuvem surgiu;
                                              Do céu dos teus olhos, como grãos
                                              Gotas caíram.
                                              Sequiosa pomba mensageira, uma bebi.
                                              Passei teu território, a fronteira.
                                              Voltei de novo a ti mas não te vi.
                                              Diz-me meu amor porque voaste...


Para acompanhar este poema, escolhi  " Cucurrucu Paloma", na interpretação de Caetano Veloso para o filme de P. Almodóvar " Hable con ella" de 2002






Gerrit Komrij



Gerrit Komrij (1944-2012), um dos grandes escritores holandeses de todos os tempos. Nascido em Winterswijk, faleceu no início deste mês em Amesterdão, tendo vivido em Portugal desde 1984, de inicio em Trás-os Montes, durante cinco anos, tendo estabelecido depois morada definitiva em Vila Pouca da Beira (Oliveira do Hospital). Nasceu na Holanda, foi morrer à Holanda, mas foi seu desejo ser sepultado em Portugal.
Dono de uma extensa obra literária destaco apenas "Atrás dos Montes", "Um Almoço de Negócios em Sintra" e "Vila Pouca". Ver mais em http://pt.wikipedia.org/wiki/Gerrit_Komrij Dele escolhi o seguinte poema.



TUDO CONTINUA

Aí se erguia uma parede em que toquei,
A parede foi demolida
O entulho serviu mais adiante de fundamento
Uma árvore plantei no meu jardim.

Que foi asfaltado. A cinco metros
De fundo, a raiz contém-se, amuada.
Meio milénio se preciso. Um dia
Chega a Marte a pneumónica porque tossi.

Houve um amigo a quem escrevia,
Uma rocha onde gravei o meu nome.
Somos parte de tudo enquanto vivemos
E tudo continua quando morremos
                                                                

                                        

                                    in Miragens ( Luchtspiegelingen),2001

Tempo




                                                                           TEMPO                 

                                                           O Tempo é a pior trapaça;
                                                           Corre, corre, corre
                                                           Mas nunca passa.
                                                           Se passasse, eu juro que faria
                                                           Um castelo alto
                                                           que jamais acabaria.
                                                           Depois, depois 
                                                           de muitos sóis,
                                                           deitava ao mar
                                                           um navio para Java.
                                                           Dormia, dormia
                                                           e não mais acordava.








Federico García Lorca


                                                         FEDERICO GARCIA LORCA 

 Poeta e dramaturgo espanhol (1898-1936).Simpatizante de ideias de esquerda, foi acusado de "activista revolucionário" e assassinado durante a guerra civil espanhola.
 Traduzir este poema seria uma traição.Por isso, eis o original.

                                             PEQUEÑO VALS VIENÉS

                               En Viena hay diez muchachas,
                               un hombro donde solloza la muerte
                               y un bosque de palomas disecadas.
                               Hay un fragmento de la mañana
                               en el museo de la escarcha.
                               Hay un salón con mil ventanas.
                               Ay, Ay, Ay, Ay!
                               Toma este vals con la boca cerrada.

                               Este vals, este vals, este vals, este vals
                               de si, de muerte y de coñac
                               que moja su cola en el mar.

                                Te quiero, te quiero, te quiero,
                                con la butaca y el libro muerto,
                                por el melancólico pasillo,
                                en el oscuro desván del lirio,
                                en nuestra cama de la luna
                                y en la danza que sueña la tortuga.

                                Ay, Ay, Ay, Ay!
                                Toma este vals de quebrada cintura.

                                En Viena hay cuatro espejos
                                donde juegan tu boca y los ecos.
                                Hay una muerte para piano
                                que pinta de azul a los muchachos.
                                Hay mendigos por los tejados.
                                Hay frescas quirnaldas de llanto...

                                Ay, Ay, Ay, Ay!
                                Toma este vals que se muere en mis brazos.

                                Porque te quiero, te quiero, amor mio,
                                en el desván donde juegan los niños
                                sonãndo viejas luces de Hungria
                                por los rumores de la tarde tibia,
                                viendo ovejas y lirios de nieve
                                por el silencio oscuro de tu frente.

                                Ay, Ay, Ay, Ay!
                                Toma este vals, este vals del "Te quiero siempre"

                                En Viena bailaré contigo
                                con un disfraz que tenga cabeza de rio.
                                Mira que orillas tengo de jacintos!
                                Dejaré mi boca entre tus piernas,
                                mi alma en fotografias y azucenas,
                                y en las ondas oscuras de tu andar
                                quiero amor mio, amor mio, dejar,
                                violin y sepulcro, las cintas del vals.



 A interpretação muito, muito livre, sem traição, de Leonard Cohen.


                            






Silêncio


SILÊNCIO

Foram silêncios longos, pausados,
Foram  alegrias, vãs quimeras...
Foram tristezas, passos cansados,
Foste tudo e tudo o que não eras.